Cinc rondalles mallorquines de Mossèn Alcover traduïdes a l’alemany

S'han editat 1.000 exemplars

Cinc+rondalles+mallorquines+de+Moss%C3%A8n+Alcover+tradu%C3%AFdes+a+l%27alemany

La institució pública Antoni Maria Alcover acaba de presentar la traducció a l’alemany de cinc rondalles mallorquines de Mossèn Alcover. Una feina que ha anat a càrrec del professor i traductor alemany Hartmut Botsmann, resident a Son Macià des de fa 30 anys. Botsmann diu que va passar les nits d’un estiu sencer traduint les rondalles, però que ha estat un repte que l’ha fet gaudir molt. S’han editat 1.000 exemplars d’aquestes rondalles, que la institució Alcover ja ha traduït a l’anglès, al rus, al romanès i al txec. De fet, la versió russa ja va per la segona edició.

Comentaris:

(*) Camps obligatoris

Cercador |

DIRECTE: IB3 notícies


més contingut relacionat

Europa també tria els seus representants a l’eurocàmara

S'ha de constituir una eurocàmara on rivalitzen els europeistes amb els populistes

Els principals líders espanyols demanen a la gent que surti a votar

Augmenta en 0,41 punts la participació a aquestes eleccions, a nivell estatal. A les 14 hores ha votat el 35,20...

Un rellotge amb GPS controla els nins les 24 hores

Un nou aparell que no acaba de convèncer els experts perquè una de les sensacions que més pot percebre el nin és la por dels pares